User Tools

Site Tools


Sidebar

This site is spoiler-laden.
Proceed with caution.

Wiki Menu

Categories

Stay Updated

Get the latest Severance news on the Media Wall.

Connect

This is an old revision of the document!


Defiant Jazz (Transcript)
Episode Number 1.7
Written By Helen Leigh
Previous Transcript Hide and Seek (Transcript)
Next Transcript What’s for Dinner? (Transcript)

Defiant Jazz (Transcript)

This is the transcript for seventh episode of Severance season one, Defiant Jazz.

Transcript

1 00:00:12,554 --> 00:00:13,555 Who are you?

2 00:00:16,391 --> 00:00:17,809 Come with me.

3 00:01:11,780 --> 00:01:14,950 You could've thrown away Petey's phone weeks ago. Why didn't you?

4 00:01:15,033 --> 00:01:17,703 I'm sorry, just… Who are you?

5 00:01:17,786 --> 00:01:19,621 I'm the one who helped your friend.

6 00:01:20,539 --> 00:01:22,916 Helped? You mean reintegration? It killed him.

7 00:01:23,000 --> 00:01:25,002 The procedure didn't kill Petey.

8 00:01:25,085 --> 00:01:27,004 If he had followed my post-op instructions

9 00:01:27,087 --> 00:01:29,631 and not simply run away at the first sign of sickness…

10 00:01:29,715 --> 00:01:31,341 So, you… You're a doctor?

11 00:01:33,594 --> 00:01:35,429 I put that chip in your head,

12 00:01:35,512 --> 00:01:38,098 and I'm still the only one who can deactivate it.

13 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 Maybe I don't want it deactivated.

14 00:01:49,151 --> 00:01:52,070 Right. Well, maybe your innie does.

15 00:01:52,738 --> 00:01:56,533 You wonder what he thinks about all this, don't you? You wonder if he's happy?

16 00:01:57,284 --> 00:02:00,537 I hate that term, “innie.” So infantilizing.

17 00:02:01,663 --> 00:02:04,291 Then again, you've been severed for two years, right?

18 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 So your innie really is still just a baby.

19 00:02:08,211 --> 00:02:13,717 My innie lives his own life and, as a result, I get to live mine.

20 00:02:15,093 --> 00:02:17,721 But he only exists because of you.

21 00:02:17,804 --> 00:02:20,933 And for all intents and purposes, he is you.

22 00:02:23,810 --> 00:02:25,854 Do you really think he's different down there?

23 00:02:26,688 --> 00:02:29,650 Combs his hair differently, laughs at different jokes?

24 00:02:30,901 --> 00:02:32,986 Maybe he loves it, you're right.

25 00:02:33,612 --> 00:02:35,030 But maybe he doesn't.

26 00:02:36,365 --> 00:02:40,410 Maybe he dreams every day about clawing his way to the surface.

27 00:02:42,538 --> 00:02:46,875 But you wouldn't know. You'll never know.

28 00:02:49,294 --> 00:02:53,340 You brought him into this world without his permission,

29 00:02:54,132 --> 00:02:57,553 based on your own desire for emotional convenience.

30 00:03:01,807 --> 00:03:03,392 I'm not a bad person.

31 00:03:04,393 --> 00:03:06,645 I think you wanna do what's right.

32 00:03:08,438 --> 00:03:09,523 Both of you.

33 00:03:14,570 --> 00:03:15,737 Mr. Scout.

34 00:03:19,783 --> 00:03:21,118 Do I know you?

35 00:03:21,201 --> 00:03:24,955 We work together. Down there.

36 00:03:28,876 --> 00:03:31,170 You having a chat with someone, Mark?

37 00:03:34,006 --> 00:03:36,717 It's okay. I'm a friend.

38 00:03:38,218 --> 00:03:39,218 Shit!

39 00:03:40,679 --> 00:03:42,181 What the fuck are you doing?

40 00:03:46,226 --> 00:03:47,811 - Grab his arms. - What?

41 00:03:48,645 --> 00:03:50,439 Come here. His arms.

42 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Oh, my God. Oh, my God.

43 00:03:57,696 --> 00:04:00,073 Oh, fuck! Oh, my God.

44 00:04:03,619 --> 00:04:05,829 Fuck. Oh, God.

45 00:04:07,539 --> 00:04:08,624 I work with him.

46 00:04:08,707 --> 00:04:10,209 No, you don't.

47 00:04:11,877 --> 00:04:15,547 He's Doug Graner. Head of security on the severed floor.

48 00:04:15,631 --> 00:04:17,298 Security? Oh, my God.

49 00:04:18,007 --> 00:04:20,719 Okay, I'm gonna get sick. I need to throw up.

50 00:04:20,802 --> 00:04:24,223 - I'm gonna throw up right now. - Don't! Don't! Don't!

51 00:04:24,306 --> 00:04:25,516 Your DNA's in that!

52 00:04:30,437 --> 00:04:33,774 Look, Graner's security card.

53 00:04:33,857 --> 00:04:36,818 Full access, and it can't be tied to anyone.

54 00:04:36,902 --> 00:04:39,655 Take it to work tomorrow. He'll know what to do.

55 00:04:40,322 --> 00:04:41,698 Who'll know what to do?

56 00:04:41,782 --> 00:04:42,950 You.

57 00:04:43,492 --> 00:04:48,121 Give me the phone. Petey's phone. Give it to me.

58 00:04:48,747 --> 00:04:50,165 I'll take care of this.

59 00:04:51,542 --> 00:04:53,919 Go home, get rid of your clothes.

60 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 Go now.

61 00:05:03,971 --> 00:05:07,015 I'll be in touch. It's gonna be okay.

62 00:05:07,099 --> 00:05:09,184 We'll finish what Petey started, Mark.

63 00:05:10,227 --> 00:05:11,895 Now get the fuck out of here!

64 00:08:09,031 --> 00:08:10,866 - Oh, hey. - Hey.

65 00:08:10,949 --> 00:08:13,410 Just getting some water. Do you need anything?

66 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 Where were you?

67 00:08:15,829 --> 00:08:16,830 Who, me?

68 00:08:17,456 --> 00:08:18,957 - Yeah. - Just…

69 00:08:19,041 --> 00:08:20,292 I heard the car.

70 00:08:22,920 --> 00:08:24,087 You heard a car?

71 00:08:32,554 --> 00:08:33,679 You're being weird.

72 00:08:36,475 --> 00:08:38,477 Maybe it was just a dream.

73 00:08:41,145 --> 00:08:43,398 I've been up for an hour, and you weren't here.

74 00:08:48,695 --> 00:08:49,988 Okay, just…

75 00:08:52,074 --> 00:08:53,617 I'm sorry, I…

76 00:08:55,619 --> 00:08:58,789 I just needed to drive a little.

77 00:09:01,083 --> 00:09:02,209 Are you okay?

78 00:09:07,631 --> 00:09:11,301 Well, I mean, this is kind of a big deal for me. And…

79 00:09:15,180 --> 00:09:16,890 I don't know. It's…

80 00:09:22,062 --> 00:09:23,272 Do you want me to go?

81 00:09:27,693 --> 00:09:28,694 Maybe.

82 00:09:30,779 --> 00:09:31,905 Maybe.

83 00:10:24,833 --> 00:10:26,210 Fucking shit.

84 00:10:28,754 --> 00:10:29,796 Mark!

85 00:10:30,422 --> 00:10:33,717 - Hey. - You're out early in all this snowiness.

86 00:10:33,800 --> 00:10:38,180 You usually dispose of your waste in the early afternoon.

87 00:10:38,263 --> 00:10:43,352 Oh, well, just getting a head start on the day, I guess.

88 00:10:44,853 --> 00:10:46,396 You look troubled, Mark.

89 00:10:48,690 --> 00:10:53,529 Maybe we should talk later over a nice hot cup of lavender tea?

90 00:10:54,738 --> 00:10:58,575 Yeah. I'm just gonna see how the day goes, you know?

91 00:10:59,576 --> 00:11:03,747 Jack Frost certainly needs some new dandruff shampoo.

92 00:12:29,666 --> 00:12:30,751 Burt G.

93 00:12:31,418 --> 00:12:34,713 Mr. Milchick. Pleasure to see you, sir.

94 00:12:34,796 --> 00:12:36,381 - So early. - Please, sit.

95 00:12:36,465 --> 00:12:37,466 Thank you.

96 00:12:38,133 --> 00:12:39,676 I have something for you.

97 00:12:40,594 --> 00:12:43,388 The missing 7199-G.

98 00:12:43,472 --> 00:12:47,267 Oswald will be so delighted. I, too, am delighted.

99 00:12:47,351 --> 00:12:50,103 Oh, good. Now we can focus on the final preparations.

100 00:12:50,187 --> 00:12:52,189 - That we can. - Without interruptions.

101 00:12:52,272 --> 00:12:54,316 - That we shall. - Excellent.

102 00:12:58,654 --> 00:13:00,447 - May I? - Yes, of course.

103 00:13:06,453 --> 00:13:07,538 Outstanding.

104 00:13:07,621 --> 00:13:08,872 - Yep. - Wow.

105 00:13:10,290 --> 00:13:12,626 You've been a great leader to this department, Burt G.

106 00:13:12,709 --> 00:13:13,710 Thank you.

107 00:13:13,794 --> 00:13:15,587 You deserve something special.

108 00:13:16,463 --> 00:13:20,008 Not… Not a trip to the break room, I hope.

109 00:13:20,092 --> 00:13:21,802 Yesterday was quite enough.

110 00:13:25,389 --> 00:13:30,477 No. No, not that. Something else. Stay tuned.

111 00:13:38,402 --> 00:13:41,363 Dylan G. Good morning.

112 00:13:42,990 --> 00:13:44,116 What the hell was that?

113 00:13:44,658 --> 00:13:45,701 Walk with me.

114 00:13:49,329 --> 00:13:52,124 What happened last night is called the overtime contingency.

115 00:13:52,791 --> 00:13:57,087 It's a safeguard we occasionally employ to remotely awaken workers off-site.

116 00:13:57,171 --> 00:13:59,214 You never told us you could do that.

117 00:13:59,298 --> 00:14:00,757 It's for emergency use only.

118 00:14:01,592 --> 00:14:04,428 And I didn't consult Ms. Cobel because she's been so stressed.

119 00:14:05,220 --> 00:14:08,307 The boy. Was he… Was that my son?

120 00:14:12,561 --> 00:14:15,522 He'd agreed to count to a thousand, which he then violated.

121 00:14:18,317 --> 00:14:22,029 I really wouldn't mention this to your colleagues, Dylan.

122 00:14:22,696 --> 00:14:26,408 This OTC's pretty need-to-know. Understand?

123 00:14:31,163 --> 00:14:32,497 Can you tell me his name?

124 00:14:34,958 --> 00:14:37,794 Not knowing is probably for the best.

125 00:14:41,006 --> 00:14:43,675 Hey, I know this has been a tough quarter.

126 00:14:44,426 --> 00:14:47,262 I'm gonna see about rustling you up some special perks.

127 00:14:48,764 --> 00:14:49,932 That sound good?

128 00:14:55,437 --> 00:14:58,524 Good man, Dylan. Good man.

129 00:15:52,953 --> 00:15:55,163 Mark S. Good morning.

130 00:15:56,373 --> 00:15:57,374 Good morning.

131 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 So, am I going to the…

132 00:16:03,589 --> 00:16:05,507 I'm here to escort you to your desk.

133 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 New protocol.

134 00:16:09,261 --> 00:16:10,262 Sounds good.

135 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 Lead the way.

136 00:16:55,390 --> 00:16:56,767 Wait, we're locked in now?

137 00:16:56,850 --> 00:16:59,394 I prefer the phrase, “safely situated.”

138 00:17:00,187 --> 00:17:04,566 These doors help us to ensure you all are tucked nicely in your work spaces.

139 00:17:04,650 --> 00:17:06,401 Did Mr. Graner order this?

140 00:17:08,987 --> 00:17:10,364 Mark S. Is here.

141 00:17:10,446 --> 00:17:11,448 Have a seat.

142 00:17:11,990 --> 00:17:14,742 - I… - Coffee. Black. I'll bring it to you.

143 00:17:15,285 --> 00:17:16,286 Good morning, Mark.

144 00:17:17,454 --> 00:17:18,955 - Morning. - Morning.

145 00:17:20,540 --> 00:17:21,791 Mark, what is this?

146 00:17:26,630 --> 00:17:27,631 How're you doing, Irv?

147 00:17:27,714 --> 00:17:29,842 I'm well, thank you. I…

148 00:17:29,925 --> 00:17:33,262 The renovations are… very nice.

149 00:17:33,345 --> 00:17:34,763 Yeah.

150 00:17:34,847 --> 00:17:35,973 Dylan, you all right?

151 00:17:36,765 --> 00:17:37,975 I'm fine.

152 00:17:38,517 --> 00:17:42,312 That's the best you can do? Where's the sly, profanity-laced comeback?

153 00:17:44,731 --> 00:17:47,860 Here you go. Straight from the hills of Rwanda.

154 00:17:51,113 --> 00:17:52,114 Thanks.

155 00:17:57,411 --> 00:18:00,789 Hey, it's me. Don't know if you heard, but Graner didn't come in.

156 00:18:00,873 --> 00:18:03,375 Everything's fine, just wondering where you are.

157 00:18:06,837 --> 00:18:10,299 So I lean my upper body slightly forward,

158 00:18:10,382 --> 00:18:13,135 while cradling the top of the neck, just so.

159 00:18:15,304 --> 00:18:19,474 Exhale softly. Just a whisper of a breeze.

160 00:18:20,225 --> 00:18:23,645 Then I do this, and this.

161 00:18:24,313 --> 00:18:29,109 Show the baby the areola, and we latch.

162 00:18:30,611 --> 00:18:31,862 Now you try.

163 00:18:33,155 --> 00:18:34,156 All right.

164 00:18:34,781 --> 00:18:36,825 You ready? You ready, buddy?

165 00:18:38,660 --> 00:18:39,703 Okay.

166 00:18:40,787 --> 00:18:44,541 - Yeah, expose the areola. Let her see it. - Okay.

167 00:18:44,625 --> 00:18:47,961 - She's… - There she is.

168 00:18:48,045 --> 00:18:51,298 - Yes, Eleanor, yes! Yes. - Oh, my God.

169 00:18:52,216 --> 00:18:56,178 Baby sips, baby sips.

170 00:18:59,389 --> 00:19:05,270 So she goes into the airport restroom to try to hand express.

171 00:19:06,313 --> 00:19:11,193 She gets into the stall, and she's trying to do it in the toilet paper,

172 00:19:11,276 --> 00:19:14,112 but it's just flying everywhere.

173 00:19:14,196 --> 00:19:17,199 - Yes, like an angry fire hose. - Oh, no!

174 00:19:19,159 --> 00:19:20,160 Stop.

175 00:19:21,245 --> 00:19:25,999 Oh, God. Thank you for helping me.

176 00:19:27,584 --> 00:19:29,336 Did you say you need to get to the store?

177 00:19:30,087 --> 00:19:34,591 They can do without me. I'm having fun.

178 00:19:34,675 --> 00:19:38,470 Besides, it's not as if you have a fleet of nannies and manservants

179 00:19:38,554 --> 00:19:40,639 coming to take care of you, do you?

180 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 Nope.

181 00:19:45,936 --> 00:19:48,230 I met this rich woman at the birthing retreat.

182 00:19:48,814 --> 00:19:50,941 I guess her husband's a state senator.

183 00:19:51,024 --> 00:19:52,317 Oh, wow.

184 00:19:52,401 --> 00:19:56,780 I know, but it was weird 'cause I saw her again at the park a few days later,

185 00:19:56,864 --> 00:19:59,116 and she 100% didn't remember me.

186 00:19:59,700 --> 00:20:01,201 What a snoot.

187 00:20:01,994 --> 00:20:02,995 Yeah.

188 00:20:04,621 --> 00:20:08,333 Like… I don't know. This is stupid.

189 00:20:11,295 --> 00:20:16,049 Mark's company, Lumon, they say that they only sever people for work.

190 00:20:16,800 --> 00:20:20,053 But I was thinking, what if someone…

191 00:20:21,597 --> 00:20:24,641 Like, what if you wanted a baby, but you didn't wanna…

192 00:20:26,727 --> 00:20:27,728 I don't know.

193 00:20:30,898 --> 00:20:33,901 Well, I don't think I'd remember even Clark Gable

194 00:20:33,984 --> 00:20:35,569 if I'd just given birth, so…

195 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 Yeah.

196 00:20:43,619 --> 00:20:44,703 Severed.

197 00:20:46,788 --> 00:20:48,665 Why do you think Mark did it?

198 00:20:50,375 --> 00:20:53,670 Well, it was right after he lost his wife.

199 00:20:56,590 --> 00:20:59,676 At first, he tried to keep teaching at the college, but he couldn't.

200 00:21:02,387 --> 00:21:04,139 Does he ever talk about her?

201 00:21:04,890 --> 00:21:06,141 Not as much as I'd wish.

202 00:21:07,976 --> 00:21:11,313 When my husband passed, I thought I saw him everywhere.

203 00:21:11,396 --> 00:21:13,565 It was just so hard.

204 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 Does Mark ever think he sees her?

205 00:21:31,500 --> 00:21:32,501 Hey.

206 00:21:33,544 --> 00:21:34,545 Hey.

207 00:21:34,628 --> 00:21:36,505 - I was just in the bathroom. - Yeah?

208 00:21:36,588 --> 00:21:40,926 Yeah. Hey, what ever happened to the soap labels?

209 00:21:41,802 --> 00:21:42,928 - The soap labels? - Yeah.

210 00:21:43,011 --> 00:21:48,058 Shouldn't there be labels on the soap dispensers saying, “soap”?

211 00:21:48,767 --> 00:21:49,768 There's never been that.

212 00:21:50,727 --> 00:21:51,937 We all know it's soap.

213 00:21:53,981 --> 00:21:56,233 Seems like an O&D question.

214 00:21:56,316 --> 00:21:59,987 Irv, you know we can't go anywhere.

215 00:22:00,070 --> 00:22:01,947 I mean, I get that you're worried about Burt.

216 00:22:03,490 --> 00:22:06,994 Suppose he's being disciplined for our visit?

217 00:22:07,077 --> 00:22:08,954 Suppose he is, thanks to you.

218 00:22:10,080 --> 00:22:12,249 If only someone had told you

219 00:22:12,332 --> 00:22:15,502 that going there was a shitty fucking idea from the jump.

220 00:22:17,171 --> 00:22:19,298 Good day, Refiners!

221 00:22:20,299 --> 00:22:21,633 What's this?

222 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 It's an MDE.

223 00:22:25,345 --> 00:22:27,222 She got to 75%?

224 00:22:32,769 --> 00:22:35,272 Helly R., please step forward.

225 00:22:36,982 --> 00:22:38,066 MDE?

226 00:22:38,150 --> 00:22:42,112 By reaching 75% refinement on Siena, you have earned

227 00:22:42,196 --> 00:22:47,910 for you and your fellow refiners a five-minute Music Dance Experience.

228 00:22:48,785 --> 00:22:52,915 Mr. Milchick, she's at 73%.

229 00:22:54,041 --> 00:22:56,126 Yes, well, it's been a tough morning on all of us.

230 00:22:56,835 --> 00:22:59,129 - Why for you? - And I thought a little frivolity

231 00:22:59,213 --> 00:23:01,215 would be just what the doctor ordered.

232 00:23:01,798 --> 00:23:04,718 Helly, please approach the MDE cart.

233 00:23:06,803 --> 00:23:09,890 You may choose one genre and one accessory.

234 00:23:15,145 --> 00:23:18,357 The maraca. Excellent choice.

235 00:23:18,440 --> 00:23:20,776 Should've gone for the castanets.

236 00:23:22,069 --> 00:23:25,405 I choose “Defiant Jazz.”

237 00:23:26,698 --> 00:23:29,034 Though this experience is in Helly's honor,

238 00:23:29,117 --> 00:23:32,871 I urge all the refiners to take advantage of the opportunity presented.

239 00:23:46,260 --> 00:23:47,261 Wow.

240 00:23:48,804 --> 00:23:49,805 Okay.

241 00:23:56,061 --> 00:23:57,062 Cheers.

242 00:23:57,771 --> 00:23:58,897 I'm nervous!

243 00:24:20,127 --> 00:24:21,378 Come on, Mark.

244 00:24:42,274 --> 00:24:44,193 Irving, what you got? Let's see it.

245 00:25:29,905 --> 00:25:32,699 Daddy. Daddy. Daddy.

246 00:25:38,956 --> 00:25:42,209 - What is his name? Tell me his name! - Dylan! Get him off me!

247 00:25:42,292 --> 00:25:43,293 Get him off me!

248 00:25:46,255 --> 00:25:48,757 - He's biting me! - Dylan, what the hell!

249 00:25:48,841 --> 00:25:52,219 - Jesus Christ! Dylan! Come on, Dylan! - He's biting me!

250 00:26:03,313 --> 00:26:04,523 He broke the skin.

251 00:26:05,107 --> 00:26:07,234 He needs a full tetanus toxoid panel.

252 00:26:10,112 --> 00:26:13,407 You've done it now, Dylan. I'm reporting this to Ms. Cobel.

253 00:26:14,199 --> 00:26:15,868 Yeah, you wanna go see her together?

254 00:26:30,132 --> 00:26:33,260 The Music Dance Experience is officially canceled.

255 00:26:46,231 --> 00:26:47,691 What is wrong with you?

256 00:26:48,483 --> 00:26:49,735 They can wake us up.

257 00:26:50,694 --> 00:26:51,778 What?

258 00:26:52,946 --> 00:26:55,949 On the outside. It's called the overtime contingency.

259 00:26:56,783 --> 00:26:58,118 What are you talking about?

260 00:26:58,869 --> 00:27:00,954 Last night, after I went up the elevator,

261 00:27:01,038 --> 00:27:04,583 I woke up outside, in my house, with Milchick.

262 00:27:05,709 --> 00:27:06,710 What?

263 00:27:09,338 --> 00:27:10,547 I saw my son.

264 00:27:16,637 --> 00:27:17,846 And then he hugged me.

265 00:27:19,348 --> 00:27:21,183 He was so happy to see me.

266 00:27:23,560 --> 00:27:26,230 Then Milchick pulled him off, and it was over.

267 00:27:28,315 --> 00:27:31,109 It happened so fast, I just keep trying to remember more.

268 00:27:31,193 --> 00:27:34,321 - Jesus, Dylan. That's crazy. - Yeah, it's not fair.

269 00:27:35,280 --> 00:27:38,075 And now I'm just supposed to have that in my head every day here.

270 00:27:38,158 --> 00:27:39,660 And I never get to see him again.

271 00:27:39,743 --> 00:27:41,995 He's not your son, Dylan. He's your outie's son.

272 00:27:42,079 --> 00:27:44,957 That's bullshit. He's my son too.

273 00:27:46,083 --> 00:27:48,877 This is good. We could use this.

274 00:27:48,961 --> 00:27:50,212 What?

275 00:27:50,295 --> 00:27:51,839 If they can wake us up on the outside,

276 00:27:51,922 --> 00:27:54,132 what's to stop us from doing it to ourselves?

277 00:27:54,216 --> 00:27:55,884 What's to stop us?

278 00:27:56,802 --> 00:28:00,597 We can find whatever they use to control it and, you know, commandeer it.

279 00:28:02,057 --> 00:28:04,393 We can all see the outside, find out who we are.

280 00:28:04,476 --> 00:28:07,896 But, Helly, forgive me, but that's perverse. We're innies.

281 00:28:07,980 --> 00:28:11,900 Plus, the controls are surely somewhere we can't access.

282 00:28:13,110 --> 00:28:14,862 Like the security office?

283 00:28:16,864 --> 00:28:18,115 Is that…

284 00:28:18,198 --> 00:28:19,408 Graner's key card?

285 00:28:20,075 --> 00:28:22,119 - Where did you find it? - In my pocket

286 00:28:22,202 --> 00:28:23,787 during the Music Dance Experience.

287 00:28:23,871 --> 00:28:27,624 I think I must've had it with me when I came in today.

288 00:28:27,708 --> 00:28:30,294 Why does your outie have the key card of our head of security?

289 00:28:34,631 --> 00:28:35,757 I don't know.

290 00:28:40,137 --> 00:28:42,055 I think it's time for a field trip.

291 00:28:42,639 --> 00:28:45,142 To the security office where all the security guards work?

292 00:28:45,225 --> 00:28:46,226 Amazing. Yeah.

293 00:28:46,310 --> 00:28:49,188 Who's to say there are security guards? I've only ever seen Graner.

294 00:28:49,271 --> 00:28:52,024 - What about Milchick? - He can't be everywhere at once.

295 00:28:52,107 --> 00:28:54,860 - This whole line of con… - Do you know where the office is?

296 00:28:55,861 --> 00:28:58,530 Petey saw it during a fire alarm last year. He showed me.

297 00:29:02,201 --> 00:29:03,577 We can do this.

298 00:29:15,672 --> 00:29:18,091 Look, if Milchick does show up, stall him.

299 00:29:18,175 --> 00:29:19,343 - I got it. - Okay.

300 00:29:32,481 --> 00:29:34,024 Hopefully this works.

301 00:29:46,787 --> 00:29:48,247 No cavalry yet.

302 00:29:48,914 --> 00:29:51,500 Okay, it's a ways past perpetuity, so…

303 00:29:51,583 --> 00:29:52,584 Irving.

304 00:29:52,668 --> 00:29:53,752 I'm sorry, Mark.

305 00:29:53,836 --> 00:29:56,380 - Where you going? - I have to make sure Burt's okay.

306 00:29:56,463 --> 00:29:57,589 What about the plan?

307 00:29:57,673 --> 00:30:00,551 I… I'm sorry, Mark. I can't hear you! I'll be back!

308 00:30:01,218 --> 00:30:02,636 - I mean… - What?

309 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 Okay.

310 00:30:33,584 --> 00:30:34,793 It's this one.

311 00:31:16,001 --> 00:31:17,753 This is fucking weird.

312 00:31:27,012 --> 00:31:28,305 It's over here.

313 00:31:38,232 --> 00:31:39,566 Oh, my God.

314 00:31:45,447 --> 00:31:47,032 Look, that's us.

315 00:31:48,909 --> 00:31:50,845 What's the name of that thing? The oversight something?

316 00:31:50,869 --> 00:31:51,995 The overtime contingency.

317 00:31:58,210 --> 00:31:59,545 Shit.

318 00:32:08,345 --> 00:32:10,055 - Shit. - What?

319 00:32:14,309 --> 00:32:15,602 It's Cobel.

320 00:32:15,686 --> 00:32:16,854 She won't come here.

321 00:32:18,355 --> 00:32:21,441 Okay. It's great you know that. Let's get the fuck outta here.

322 00:32:35,205 --> 00:32:36,456 Harmony, I was looking for you.

323 00:32:36,540 --> 00:32:38,458 - Now isn't a good… - I have the Board here.

324 00:32:39,501 --> 00:32:40,669 Right now?

325 00:32:41,295 --> 00:32:42,504 Doug Graner is dead.

326 00:32:46,425 --> 00:32:47,426 What?

327 00:32:48,427 --> 00:32:50,345 The Board finds this deeply troubling.

328 00:32:51,138 --> 00:32:53,557 The Board wants to know if you knew he was missing

329 00:32:53,640 --> 00:32:55,058 and if you've spoken to the police.

330 00:32:58,187 --> 00:33:00,522 Whoever killed Mr. Graner is probably

331 00:33:00,606 --> 00:33:03,942 the same person who reintegrated Peter Kilmer.

332 00:33:07,946 --> 00:33:09,674 The Board reminds you that reintegration is not…

333 00:33:09,698 --> 00:33:13,368 Reintegration happened. And I have the data to prove it.

334 00:33:13,952 --> 00:33:18,999 And I would be happy to share my findings in person

335 00:33:19,082 --> 00:33:21,251 without intermediaries.

336 00:33:28,342 --> 00:33:29,510 The Board agrees…

337 00:33:33,180 --> 00:33:36,725 And will be available to meet with you at the Eagan Family Gala next week

338 00:33:36,808 --> 00:33:40,062 to discuss this further. Details to come.

339 00:33:50,614 --> 00:33:52,824 I look forward to receiving them.

340 00:34:29,987 --> 00:34:33,489 So, no one is in there? That's lax as fuck.

341 00:34:34,449 --> 00:34:37,452 Well, maybe it's enough that we think we're constantly being watched.

342 00:34:37,536 --> 00:34:40,246 It's too bad nobody told you guys that everything here is bullshit.

343 00:34:40,330 --> 00:34:42,081 - Is that making sense? - Yeah.

344 00:34:42,666 --> 00:34:45,335 There's a bunch of steps, but it's actually pretty straightforward.

345 00:34:45,418 --> 00:34:47,713 You just engage the trackball, type the code,

346 00:34:47,795 --> 00:34:50,340 then it's switch, type, flip,

347 00:34:50,424 --> 00:34:52,176 - type, hold. - What?

348 00:34:54,261 --> 00:34:57,639 Trackball, type, switch, type, flip, type, hold. Boom.

349 00:34:58,682 --> 00:34:59,808 What?

350 00:34:59,892 --> 00:35:03,562 I'm smart. That's why I have three times as many finger traps as you guys.

351 00:35:04,146 --> 00:35:07,149 But to do this, one of us has to stay behind, right?

352 00:35:07,232 --> 00:35:10,360 Yeah, after work. I can do it. I've already been out, so it's only fair.

353 00:35:10,444 --> 00:35:13,697 Very noble of you, but I think it's designed as a two-man operation.

354 00:35:13,780 --> 00:35:15,449 Great. I have the strength of two men.

355 00:35:16,450 --> 00:35:18,035 It's not about strength.

356 00:35:18,619 --> 00:35:21,580 Yeah, see. There are two lever switches that you have to hold open

357 00:35:21,663 --> 00:35:23,081 during the actual procedure.

358 00:35:24,082 --> 00:35:26,084 And they're on either side of the door.

359 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 I can do it.

360 00:35:33,425 --> 00:35:35,093 Ladies and gentlemen,

361 00:35:35,177 --> 00:35:39,765 how about a round of applause for the man of the hour?

362 00:35:42,226 --> 00:35:45,312 Come and circle up! Gather round.

363 00:35:45,395 --> 00:35:47,105 Burt, Burt, Burt.

364 00:35:56,490 --> 00:35:58,534 Greetings, Designers…

365 00:35:59,826 --> 00:36:01,411 And one Refiner.

366 00:36:03,914 --> 00:36:05,999 We'll have to get those doors looked at.

367 00:36:06,667 --> 00:36:08,001 In the meantime…

368 00:36:08,710 --> 00:36:12,714 Burt G. This is for you.

369 00:36:19,763 --> 00:36:20,764 Hello.

370 00:36:22,808 --> 00:36:24,810 This is kinda strange, but…

371 00:36:26,812 --> 00:36:29,273 A lot of things about this job are.

372 00:36:29,773 --> 00:36:32,067 You all know that better than me, I'm guessing.

373 00:36:32,150 --> 00:36:36,154 And, of course, I don't really know any of you,

374 00:36:36,947 --> 00:36:39,533 but the man standing there with you now does.

375 00:36:40,325 --> 00:36:43,662 He's worked with you for nearly seven years,

376 00:36:43,745 --> 00:36:46,081 and I hope they've been good years.

377 00:36:46,164 --> 00:36:48,417 I… I don't know what they've been like,

378 00:36:48,500 --> 00:36:51,670 or what exactly I, or he, has been doing with you,

379 00:36:51,753 --> 00:36:57,467 but I do know how I feel every day when I come from being with you.

380 00:36:58,302 --> 00:37:03,974 I come home feeling tired but fulfilled. I feel satisfied.

381 00:37:04,057 --> 00:37:05,976 I must like you very much.

382 00:37:06,059 --> 00:37:08,979 And though today is my last day with you,

383 00:37:09,062 --> 00:37:12,816 I'm certain you will remain with me in spirit

384 00:37:12,900 --> 00:37:18,447 in some deep, yet completely unaccessible, corner of my mind.

385 00:37:18,947 --> 00:37:21,867 The impression you've left on me is indelible,

386 00:37:22,367 --> 00:37:25,412 though I'm unaware of it on a conscious level, and…

387 00:37:25,954 --> 00:37:29,917 I will never forget any of you, even though sitting here right now,

388 00:37:30,000 --> 00:37:33,587 I have no recollection of actually ever meeting you

389 00:37:33,670 --> 00:37:36,215 and no idea of your names

390 00:37:36,298 --> 00:37:39,176 or any of your physical characteristics

391 00:37:39,259 --> 00:37:42,012 or even how many of you there are.

392 00:37:42,095 --> 00:37:44,765 Anyway, I just wanna say, thank you, all.

393 00:37:44,848 --> 00:37:46,975 And Burt, I see you.

394 00:37:47,684 --> 00:37:49,728 Congratulations.

395 00:37:50,729 --> 00:37:52,105 Good job, buddy.

396 00:37:53,774 --> 00:37:55,108 Bon voyage.

397 00:38:10,958 --> 00:38:13,710 You're all just gonna stand here…

398 00:38:15,087 --> 00:38:16,588 And let him die?

399 00:38:17,172 --> 00:38:18,423 Irving, what?

400 00:38:19,049 --> 00:38:24,513 Are we being punished for defying the guidance of the founder?

401 00:38:25,097 --> 00:38:29,476 Burt's outie is retiring. It'll happen to you too someday.

402 00:38:30,477 --> 00:38:32,938 You smug motherfucker.

403 00:38:34,481 --> 00:38:35,941 You're not severed.

404 00:38:37,067 --> 00:38:39,152 You walk out of here with your memories.

405 00:38:39,236 --> 00:38:41,738 You carry them home with you every night.

406 00:38:42,656 --> 00:38:45,868 No one can rip them away from you, snuff them out.

407 00:38:46,535 --> 00:38:48,161 Like they never existed.

408 00:38:48,829 --> 00:38:50,539 Like you never existed!

409 00:38:50,622 --> 00:38:53,542 That's enough! You will go back to MDR.

410 00:38:53,625 --> 00:38:55,919 Mr. Milchick, please.

411 00:38:56,003 --> 00:38:58,547 It'd be so wonderful to have him here.

412 00:39:00,215 --> 00:39:01,633 He won't say anything more.

413 00:39:12,436 --> 00:39:15,856 You can stay for Burt's party and support his transition.

414 00:39:16,523 --> 00:39:20,152 But only if you behave in a manner that brings no shame upon yourself,

415 00:39:20,235 --> 00:39:21,987 the founder or his progeny.

416 00:39:25,407 --> 00:39:27,701 I don't know what's gotten into you people today.

417 00:39:36,376 --> 00:39:39,630 Yes, Mr. Milchick.

418 00:39:41,131 --> 00:39:45,427 Now, let's all say goodbye to Burt.

419 00:39:54,937 --> 00:39:58,273 I hope you all will enjoy Burt G.'s innie retirement song selection.

420 00:40:16,250 --> 00:40:21,713 Good morning, yesterday.

421 00:40:22,422 --> 00:40:28,178 You wake up And time has slipped away.

422 00:40:28,846 --> 00:40:32,307 And suddenly it's hard to find.

423 00:40:32,391 --> 00:40:35,143 The memories you left behind.

424 00:40:35,227 --> 00:40:40,858 Remember, do you remember?

425 00:40:41,441 --> 00:40:46,738 The laughter and the tears.

426 00:40:47,489 --> 00:40:53,120 The shadows of misty yesteryears.

427 00:40:53,704 --> 00:40:56,957 The good times and the bad you've seen.

428 00:40:57,040 --> 00:41:00,127 And all the others in between.

429 00:41:00,210 --> 00:41:04,631 Remember, do you remember.

430 00:41:04,715 --> 00:41:08,385 The times of your life?

431 00:41:08,468 --> 00:41:12,514 Do you remember?

432 00:41:12,598 --> 00:41:18,395 Reach back for the joy and the sorrow.

433 00:41:19,188 --> 00:41:24,443 Put them away in your mind.

434 00:41:25,152 --> 00:41:30,699 For memories are time that you borrow.

435 00:41:31,408 --> 00:41:37,331 To spend when you get to tomorrow.

436 00:41:39,124 --> 00:41:45,005 Here comes the saddest part.

437 00:41:45,088 --> 00:41:47,007 Comes the saddest part.

438 00:41:47,090 --> 00:41:52,095 The seasons are passing one by one.

439 00:41:53,096 --> 00:41:56,391 So gather moments while you may.

440 00:41:56,475 --> 00:41:59,394 Collect the dreams you dream today.

441 00:41:59,478 --> 00:42:01,438 Remember.

442 00:42:02,272 --> 00:42:07,236 Will you remember The times of your life?

443 00:42:15,619 --> 00:42:16,620 Irving?

444 00:42:29,424 --> 00:42:32,177 Let's burn this place to the ground.

445 00:43:42,080 --> 00:43:43,498 - Hey. - Hey.

446 00:43:46,168 --> 00:43:47,169 My phone.

447 00:43:48,337 --> 00:43:49,922 Right, yeah. Come on in.

448 00:43:56,136 --> 00:43:57,137 How are you?

449 00:43:57,763 --> 00:43:59,681 - I'm good. How are you? - That's great.

450 00:43:59,765 --> 00:44:02,476 Come on in. You know, make yourself at home.

451 00:44:04,561 --> 00:44:07,356 You know, I found it between the wall and the bed.

452 00:44:09,399 --> 00:44:13,111 You know, I would've dropped it off, but I don't know where you live.

453 00:44:13,195 --> 00:44:15,489 So, this is great.

454 00:44:19,284 --> 00:44:20,410 Are you okay?

455 00:44:21,537 --> 00:44:24,831 Yeah. I'm fine. You know, a little tired.

456 00:44:26,625 --> 00:44:27,626 Okay. I'm gonna go.

457 00:44:27,709 --> 00:44:28,919 No, no. Come on.

458 00:44:29,002 --> 00:44:31,042 Hey, look. I just don't think you're ready for this.

459 00:44:31,088 --> 00:44:33,173 - No, I think I'm really ready for this. - No.

460 00:44:33,257 --> 00:44:35,944 I don't think you're ready for anything. I think you're a mess right now.

461 00:44:35,968 --> 00:44:38,053 - Well, I'm really sorry. - Okay.

462 00:44:38,136 --> 00:44:41,849 And I'm sorry for talking about her.

463 00:44:42,933 --> 00:44:44,560 No, it was too much. It was…

464 00:44:45,477 --> 00:44:47,997 You know what? You can talk about her. You can not talk about her.

465 00:44:48,021 --> 00:44:50,232 - Whatever you want. - Okay. H-Hold on.

466 00:44:50,315 --> 00:44:51,316 Watch this.

467 00:45:00,826 --> 00:45:02,953 See? That's her.

468 00:45:14,548 --> 00:45:15,549 Gone.

469 00:45:28,478 --> 00:45:29,479 What?

470 00:45:31,190 --> 00:45:33,108 Okay. Wow.

471 00:45:35,152 --> 00:45:39,031 Alexa, you know, we could… We'll talk all about Gemma.

472 00:45:40,199 --> 00:45:43,660 She was great. She wa…

473 00:45:43,744 --> 00:45:45,245 Goodbye, Mark.

474 00:45:47,331 --> 00:45:48,457 Really?

475 00:45:50,709 --> 00:45:51,710 Oh, my…

476 00:46:12,898 --> 00:46:14,316 She was great.

477 00:46:23,867 --> 00:46:25,369 She was extraordinary.

478 00:46:36,713 --> 00:46:42,386 I'll be seeing you.

479 00:46:43,428 --> 00:46:50,060 In all the old familiar places.

480 00:46:51,520 --> 00:46:58,360 That this heart of mine embraces.

481 00:46:59,027 --> 00:47:02,781 All day through.

482 00:47:06,076 --> 00:47:12,583 In that small café.

483 00:47:13,876 --> 00:47:19,882 The park across the way.

484 00:47:21,633 --> 00:47:27,264 The children's carousel.

485 00:47:28,557 --> 00:47:31,226 The chestnut tree.

486 00:47:31,310 --> 00:47:34,688 My wife was extraordinary.

487 00:47:37,191 --> 00:47:42,529 I'll be seeing you.

488 00:47:42,613 --> 00:47:45,824 My wife was allergic to nutmeg.

489 00:47:45,908 --> 00:47:49,828 In every lovely summer's day.

490 00:47:49,912 --> 00:47:53,123 And when she sneezed, she always sneezed twice.

491 00:47:53,207 --> 00:47:58,337 In everything that's light and gay.

492 00:47:58,420 --> 00:48:00,672 My wife liked other people's dogs.

493 00:48:00,756 --> 00:48:04,301 I'll always think of you that way.

494 00:48:04,384 --> 00:48:07,679 My wife thought cardigans looked ridiculous.

495 00:48:07,763 --> 00:48:10,432 I'll find you…

496 00:48:10,516 --> 00:48:12,518 I loved all these things about her…

497 00:48:16,063 --> 00:48:17,064 Equally.

498 00:48:17,147 --> 00:48:21,944 And when the night is new

499 00:48:23,403 --> 00:48:27,783 I'll be looking at the moon.

500 00:48:28,534 --> 00:48:33,372 But I'll be seeing you.

501 00:48:40,546 --> 00:48:47,386 I'll be seeing you.

502 00:48:49,012 --> 00:48:55,018 In every lovely summer's day.

503 00:48:57,104 --> 00:49:03,360 In everything that's light and gay

504 00:49:05,112 --> 00:49:11,243 I'll always think of you that way

505 00:49:12,327 --> 00:49:15,581 I'll find you.

506 00:49:16,290 --> 00:49:20,127 In the morning sun.

507 00:49:21,420 --> 00:49:27,342 And when the night is new

508 00:49:28,427 --> 00:49:33,390 I'll be looking at the moon.

509 00:49:34,725 --> 00:49:41,565 But I'll be seeing you

defiant_jazz_transcript.1652647162.txt.gz · Last modified: 2022-05-15 20:39 by Neatnik